Lembram-se de vos ter dito que tinha combinado com as polacas ir a não sei onde? Pois é... no dia seguinte (primeiro sábado, segundo dia na Dinamarca) acordei às 12h (para não quebrar a rotina) e mal abri a porta do quarto o Rui perguntou se queria ir... eu perguntei onde e ele não sabia ainda :-P
Tomei banho e chegou a Irmina. Ela lá disse onde íamos... Herning. Uma cidade que fica para noroeste de Horsens.
Com destino à estação de comboios passámos pelo centro da cidade (zona pedestral) e.... UAU... onde estava esta gente toda durante a semana??? O centro da cidade de Horsens estava "inundado" de gente, parecendo que toda a gente tinha saído de casa à mesma hora...
Depois de passar por um tapete vermelho (não soube o motivo) e por um mini-concerto clássico chegamos à estação onde já estava a Zuza. Ficamos à espera do Tonio, o italiano, e quando ele chegou fomos comprar os bilhetes. Um bilhete familiar para os 3 portugueses e para o italiano para ficar mais barato :-P (A Zuza e a Irmina tinham já comprado o bilhete).
Ficamos ainda uma meia hora à espera... mas até se passou com umas piadinhas no meio.
Entrámos no comboio e lá íamos todos contentes para Herning... quando chegou o pica... e... estávamos no comboio errado :-P !!!
A Zuza enganou-se no comboio e a partir daí sempre que ela dizia alguma coisa nós começamos a gozar com ela a perguntar se ela tinha a certeza... Destino real do comboio - Aarhus, a segunda maior cidade da Dinamarca, a norte de Horsens.
Nenhum problema com o pica, que foi bastante simpático e não nos passou nenhuma multa.
Chegamos a Aarhus e como tínhamos meia hora até o próximo comboio, aproveitámos para ir visitar um bocadito a cidade, que por outras palavras é o mesmo que dizer ir ao rio e voltar, porque foi o que realmente fizemos.
Aarhus, que espero vir a visitar realmente qualquer dia, é uma cidade muito mais viva que Horsens. A avenida principal cheia de pessoas e de lojas. Vê-se pessoas de todas as raças e feitios. Vê-se putos de 12 anos com cabelo azul a fumar, beber e a falar com sem abrigos. Vẽ-se quase tantas bicicletas estacionadas como em Amesterdão. Viu-se o Rio... e voltou-se para a estação :-P
Entrámos no comboio certo, a Zuza garantiu, e lá fomos realmente para Herning....
----------------
Do you remember I said that I had combined with polish girls go to somewhere that i don't knew? Yah.. in the next day (first saturday, second day at Denmark) I awaked at 12 pm (to don't break the routine) and in the second after I open my room's door Rui asked me if I would want to go with them... and I asked to where but he don't knew yet :-P
I took a shower and Irmina came to our flat. She finally said where we would go... Herning. A city at northwest from Horsens.
With the destination to train station we passed for the Horsens center (pedestral zone) and... WTF... where all these people were in the week??? The center of city was "crowded" of people, like if all people had left home at same time...
After we passed by a red carpet (I don't know the reason of it) and by a little classic concert we arrive to the station where Zuza was waiting for us. We wait also by Tonio, the italian guy, and after, we went buy the tickets. A familiar ticket for the 3 portugueses and to the italian to be more cheaper :-P (Zuza and Irmina already had bought the tickets).
We waited by the train about half hour... but with some jokes the time was passed well.
We got on the train, smiling, going to Herning... when the ticket inspector came... and... we catch the wrong train :-P !!!!
Zuza made a mistake about train and since this point, every time Zuza said something, we joke with her asking if she had sure in what she said :-P ... Real train's route - Aarhus, the second biggest Denmark's city, at North from Horsens.
We arrive at Aarhus and we had half a hour to the next train for Herning, so, we took the change to a short visit to the city, that for other words is the same that saying go to the river and come back, because it was that what we realy did.
Aarhus, I hope take another day to realy visit it, it's a city with much more live instead of Horsens. The main avenue was full of people and shops. It seen people from all kind of race and forms. It seen children with 12 years old with blue hair smoking, drinking and talking with homeless. It seen a lot of bicycles almost as much in Amesterdan. So ..we saw the river... and we come back to the station :-P.
We caught the right train, Zuza assured it, and then we realy went to Herning...
terça-feira, 31 de agosto de 2010
segunda-feira, 30 de agosto de 2010
A moeda (The coin)
Para quem não sabe, (mas que já devem ter reparado ao ler o meu blog) a Dinamarca tem moeda própria... a coroa dinamarquesa. A taxa de câmbio é por volta de 7,5 coroas = 1 euro.
Ora... isto para contas é meio complicado porque a tabuada do 7 não é fácil, então a tabuada do 7,5 ainda mais difícil é :-P . O Rui passado uma semana ainda se engana...
Sobre a moeda à duas coisas engraçadas:
- Algumas têm um buraco no meio...
- Apesar de a moeda mais pequena ser 50 ore (0,5 Krones), porque a de 25 ore foi descontinuada, os preços mantêm-se inalterados quando se fala de décimas. Assim sendo podemos encontrar preços como 9,99 Krones ou 7,63 Krones. Hum... "e como se paga essas décimas se não à moedas para ir até ao cêntimo?" perguntam vocês... Pois é... arredonda-se :-P De 0 a 24 paga-se 0. De 25 a 50 paga-se 50 ore. De 51 a 74 paga-se 50 também. De 75 a 100 paga-se 1 Krone.
Para evitar arredondamentos, é raro ver-se preços com décimas, normalmente é tudo inteiro. Só mesmo coisas ao peso ou ao litro (como a gasolina ou os buffets (a cantina da faculdade é com buffet)) é que se tem que arredondar...
-------------
For who don't know, (but may be you already saw reading my blog) Denmark have a self coin... the danish krone. The cambio is around 7,5 krones = 1 euro.
So... to calculate is a bit complicated, because the multiplication table of 7 is not easy, and the multiplication table of 7,5 more hardest it is :-P . After a week Rui still deceives in cambio...
About the coin there are two funny things:
- Some of them have a hole in center
- Although the smallest coin be 50 ore (0,5 Krones), because the coin of 0,25 ore was taken out of market, the prices remain unchanged with respect to the decimal parts. So we can find prices like 9,99 or 7,63 Krones... Hum... "and how we pay these decimal if there aren't coins to pay a cent?" you ask... Is true... we have to round :-P . Since 0 to 24 we paid 0. Since 25 to 50 we paid 50 ore. Since 51 to 74 we paid 50 ore too. Since 75 to 100 we paid 1 Krone.
To avoid rounding, it is not seen thing with prices with decimal parts, normally all things have a integer price. Only things that we have to weight or see the volume (like fuel or buffet (the university refeitory have a buffet)) we have to round...
Ora... isto para contas é meio complicado porque a tabuada do 7 não é fácil, então a tabuada do 7,5 ainda mais difícil é :-P . O Rui passado uma semana ainda se engana...
Sobre a moeda à duas coisas engraçadas:
- Algumas têm um buraco no meio...
- Apesar de a moeda mais pequena ser 50 ore (0,5 Krones), porque a de 25 ore foi descontinuada, os preços mantêm-se inalterados quando se fala de décimas. Assim sendo podemos encontrar preços como 9,99 Krones ou 7,63 Krones. Hum... "e como se paga essas décimas se não à moedas para ir até ao cêntimo?" perguntam vocês... Pois é... arredonda-se :-P De 0 a 24 paga-se 0. De 25 a 50 paga-se 50 ore. De 51 a 74 paga-se 50 também. De 75 a 100 paga-se 1 Krone.
Para evitar arredondamentos, é raro ver-se preços com décimas, normalmente é tudo inteiro. Só mesmo coisas ao peso ou ao litro (como a gasolina ou os buffets (a cantina da faculdade é com buffet)) é que se tem que arredondar...
-------------
For who don't know, (but may be you already saw reading my blog) Denmark have a self coin... the danish krone. The cambio is around 7,5 krones = 1 euro.
So... to calculate is a bit complicated, because the multiplication table of 7 is not easy, and the multiplication table of 7,5 more hardest it is :-P . After a week Rui still deceives in cambio...
About the coin there are two funny things:
- Some of them have a hole in center
- Although the smallest coin be 50 ore (0,5 Krones), because the coin of 0,25 ore was taken out of market, the prices remain unchanged with respect to the decimal parts. So we can find prices like 9,99 or 7,63 Krones... Hum... "and how we pay these decimal if there aren't coins to pay a cent?" you ask... Is true... we have to round :-P . Since 0 to 24 we paid 0. Since 25 to 50 we paid 50 ore. Since 51 to 74 we paid 50 ore too. Since 75 to 100 we paid 1 Krone.
To avoid rounding, it is not seen thing with prices with decimal parts, normally all things have a integer price. Only things that we have to weight or see the volume (like fuel or buffet (the university refeitory have a buffet)) we have to round...
domingo, 29 de agosto de 2010
O primeiro dia (The first day)
Tinha-se combinado acordar às 11h para podermos ir às compras e almoçar. Assim se fez. Fomos ao supermercado mais perto, e encontrámos lá os Estónios, sempre com aquele ar de perdidos. No supermercado há muita coisa diferente de Portugal, mas de supermercados falarei noutro post.
Compras feitas, fomos buscar as malas a casa para trazê-las (os sacos de plástico custam muito), viemos para casa e comê-mos a nossa primeira refeição - massa com atum :-P .
Combiná-mos com os Estoinos pelas 14h ir à faculdade começar a tratar de papelada. 25 minutos a pé depois, não deu em nada. A secretaria estava fechada, mas a viagem não foi em vão já que deu para conhecer a faculdade. Mais pequena que a FEUP (um terço para aí), mas muito espaçosa e com muitas janelas.
Na viagem deu para tirar esta foto engraçada ... numa loja de animais...
"foder" em dinamarquês significa alimentação. Talvez o nosso português não esteja assim tão errado quando se diz "aqueles andam se a comer/fod*r" =D
Voltamos para casa, e tivémos à conversa com os Estónios um pouco. Depois começamos a fazer o jantar, e depois começou a entrar pessoas na nossa casa... mas veio o segurança e lá tivemos que ir para o centro de Horsens.
Fomos para um pub que não me recordo do nome, mas perto de outro grande pub chamado Crazy Daisy. A musica não é diferente da que toca nos bares portugueses. Mas quando falamos dos preços das bebidas já é outra coisa completamente diferente... 30dkk (5 euros) um fino...
Depois de falar com muita gente diferente, gozar com os espanhóis que eles não percebem nada do que nós dizemos mas que nós percebemos o que eles falam (se falarem devagar claro), depois de conhecer dinamarqueses (um deles trabalha apenas 38 horas por MÊS e ganha 500 euros...) voltamos para casa mas sem antes combinar com as polacas que no dia seguinte íamos a não sei onde com elas.
Um dia cheio... fartámo-nos de andar, de ver coisas novas, de falar inglês... estafante mesmo.
---------
We combine awake at 11 am to shopping and have lunch, and so it was. We went to the nearest supermarket and found the Estonian guys, always with the lost look. In supermarket there are a lot of different things of Portugal, but about shopping i will talk better in another post.
Shooping done, we had to go back home to take the baggage (the plastic supermarket bags are to much expensive). We came back to home and we eat the first meal - pasta with tuna :-P.
We combined with Estonian guys go to the faculty at 2 pm to start do the bureaucracies. 25 minutes later walking , we get nothing. The secretary office was closed, but the ride didn't was a waste of time because we know the university. Smaller than FEUP (a third part), but with a lot of space and windows.
In trip we taked a funny photo... near a animal shop....
"Foder" in danish means "alimentação". May be our portugues isn't so wrong when we say "the guys there are eating/fuc*ing each other" =D
We came back to home and we talked a little bit with Estonian guys. After we start make the dinner and in the second after some people start enter in our house... unfortunately, the security man appeared and we had to go to the center of Horsens.
We have gone to a Pub that i don't remember the name, but near to another good pub called Crazy Daisy. The music is not different from the music played in portugueses pubs. But about the drinks is a completely diferent talk... one beer costs 30dkk (5 euros)....
After talking with a lot of different people, make funny of some spanish guys because they don't understand what we say but we understand what they say (when they talks slowly of course), meet Danish people (one of them works in the job only 28 hours by MONTH and gets 500 euros...) we come back to home. In the way home we combined with Polish girls that in the next day we would go to someplace with them.
A full day... with a lot of walk, see new things, and talk in english... a very tiring day.
Compras feitas, fomos buscar as malas a casa para trazê-las (os sacos de plástico custam muito), viemos para casa e comê-mos a nossa primeira refeição - massa com atum :-P .
Combiná-mos com os Estoinos pelas 14h ir à faculdade começar a tratar de papelada. 25 minutos a pé depois, não deu em nada. A secretaria estava fechada, mas a viagem não foi em vão já que deu para conhecer a faculdade. Mais pequena que a FEUP (um terço para aí), mas muito espaçosa e com muitas janelas.
Na viagem deu para tirar esta foto engraçada ... numa loja de animais...
"foder" em dinamarquês significa alimentação. Talvez o nosso português não esteja assim tão errado quando se diz "aqueles andam se a comer/fod*r" =D
Voltamos para casa, e tivémos à conversa com os Estónios um pouco. Depois começamos a fazer o jantar, e depois começou a entrar pessoas na nossa casa... mas veio o segurança e lá tivemos que ir para o centro de Horsens.
Fomos para um pub que não me recordo do nome, mas perto de outro grande pub chamado Crazy Daisy. A musica não é diferente da que toca nos bares portugueses. Mas quando falamos dos preços das bebidas já é outra coisa completamente diferente... 30dkk (5 euros) um fino...
Depois de falar com muita gente diferente, gozar com os espanhóis que eles não percebem nada do que nós dizemos mas que nós percebemos o que eles falam (se falarem devagar claro), depois de conhecer dinamarqueses (um deles trabalha apenas 38 horas por MÊS e ganha 500 euros...) voltamos para casa mas sem antes combinar com as polacas que no dia seguinte íamos a não sei onde com elas.
Um dia cheio... fartámo-nos de andar, de ver coisas novas, de falar inglês... estafante mesmo.
---------
We combine awake at 11 am to shopping and have lunch, and so it was. We went to the nearest supermarket and found the Estonian guys, always with the lost look. In supermarket there are a lot of different things of Portugal, but about shopping i will talk better in another post.
Shooping done, we had to go back home to take the baggage (the plastic supermarket bags are to much expensive). We came back to home and we eat the first meal - pasta with tuna :-P.
We combined with Estonian guys go to the faculty at 2 pm to start do the bureaucracies. 25 minutes later walking , we get nothing. The secretary office was closed, but the ride didn't was a waste of time because we know the university. Smaller than FEUP (a third part), but with a lot of space and windows.
In trip we taked a funny photo... near a animal shop....
"Foder" in danish means "alimentação". May be our portugues isn't so wrong when we say "the guys there are eating/fuc*ing each other" =D
We came back to home and we talked a little bit with Estonian guys. After we start make the dinner and in the second after some people start enter in our house... unfortunately, the security man appeared and we had to go to the center of Horsens.
We have gone to a Pub that i don't remember the name, but near to another good pub called Crazy Daisy. The music is not different from the music played in portugueses pubs. But about the drinks is a completely diferent talk... one beer costs 30dkk (5 euros)....
After talking with a lot of different people, make funny of some spanish guys because they don't understand what we say but we understand what they say (when they talks slowly of course), meet Danish people (one of them works in the job only 28 hours by MONTH and gets 500 euros...) we come back to home. In the way home we combined with Polish girls that in the next day we would go to someplace with them.
A full day... with a lot of walk, see new things, and talk in english... a very tiring day.
quinta-feira, 26 de agosto de 2010
A primeira noite (The first night)
E começa a festa... 10 minutos em casa e começamos a ouvir musica. Seguimo-la e estava no 4 andar uma "festa" com 20 pessoas com um ipod a servir de DJ. As conversas começavam sempre com as perguntas da praxe: "Qual é o teu nome?"," De onde és?", "O que estudas?".
Desde logo começou-se a ver que estavamos sozinhos, nenhum português. Por outro lado muitos polacos e espanhóis. Estivemos a falar principalmente com 4 pessoas: duas polacas, a Zuza e a Irmina, e um italiano,o Tonio e um Lituano - o Kristna.
O pessoal tinha muita vontade de falar e conversa não faltava. Ora se falava sobre as diferenças dos países, ora sobre as semelhanças. Havia muito para contar. Com pronuncias diferentes, lá nos fomos percebendo. De vez em quando tinha que pedir ajuda ao Rui ou a Adriana porque me faltava uma palavra no meu discurso.
As bebidas eram as normais... umas cervejitas e algumas brancas. Como tínhamos acabado de chegar não tínhamos nada... mas nem por isso ficamos a seco :-P
Pelas 2h da manha... descemos e assim acabou a primeira noite.
Ps: Desculpem mas não tive tempo de pegar na máquina e tirar fotografias... :-(
---------------
And the party starts... 10 minutes in home and we start listening music. We follow it and at 4 floor there was a "party" with 20 people and with a ipod as DJ. The talks started always with same questions: "What is your name?", "Where are you from?", "What do you study?"
Immediately we see that we are alone, no one was Portuguese. For the other side a lot of Polish and Spanish people. We have talked with 4 people more than the others: two polish girls, Zuza and Irmina, and a italian boy called Tonio and with a boy called Kristna.
The people have a lot will to talk, and the talk' themes do not had end. We talk about de differences and de similarities from countries. There was a lot to tell. With different pronunciations, we understood each other. Once in a while I had to ask for help to Rui and Adriana because I forgot a word in my speech.
The drinks are normal... beers and some white drinks. As we just arrive, we hadn't any drinks... but we drank anyway :-P.
At two in the morning we go down the stairs and then the first night is over.
Ps: Sorry, i haven't time to take pictures.
Desde logo começou-se a ver que estavamos sozinhos, nenhum português. Por outro lado muitos polacos e espanhóis. Estivemos a falar principalmente com 4 pessoas: duas polacas, a Zuza e a Irmina, e um italiano,o Tonio e um Lituano - o Kristna.
O pessoal tinha muita vontade de falar e conversa não faltava. Ora se falava sobre as diferenças dos países, ora sobre as semelhanças. Havia muito para contar. Com pronuncias diferentes, lá nos fomos percebendo. De vez em quando tinha que pedir ajuda ao Rui ou a Adriana porque me faltava uma palavra no meu discurso.
As bebidas eram as normais... umas cervejitas e algumas brancas. Como tínhamos acabado de chegar não tínhamos nada... mas nem por isso ficamos a seco :-P
Pelas 2h da manha... descemos e assim acabou a primeira noite.
Ps: Desculpem mas não tive tempo de pegar na máquina e tirar fotografias... :-(
---------------
And the party starts... 10 minutes in home and we start listening music. We follow it and at 4 floor there was a "party" with 20 people and with a ipod as DJ. The talks started always with same questions: "What is your name?", "Where are you from?", "What do you study?"
Immediately we see that we are alone, no one was Portuguese. For the other side a lot of Polish and Spanish people. We have talked with 4 people more than the others: two polish girls, Zuza and Irmina, and a italian boy called Tonio and with a boy called Kristna.
The people have a lot will to talk, and the talk' themes do not had end. We talk about de differences and de similarities from countries. There was a lot to tell. With different pronunciations, we understood each other. Once in a while I had to ask for help to Rui and Adriana because I forgot a word in my speech.
The drinks are normal... beers and some white drinks. As we just arrive, we hadn't any drinks... but we drank anyway :-P.
At two in the morning we go down the stairs and then the first night is over.
Ps: Sorry, i haven't time to take pictures.
quarta-feira, 25 de agosto de 2010
Kamtjatka
Talvez já se tenham perguntado o porquê de o blog se chamar "1, 2, 3... Horsens" ... mesmo que não se tenham perguntado eu vou vos explicar agora :-P. Tem este nome pela histórica frase "1,2,3 ...Começa", e pelos numeros dos nossos (o meu, do Rui e o da Adriana) quartos em Kamtjatka serem 1, 2 e 3 respectivamente...
Kamtjatka é uma residência para estudantes que contempla cerca de 250 pequenos apartamentos com 2 ou 3 quartos, 1 cozinha/sala e 1 quarto de banho. As fotos e vídeos vistos na internet mostravam que a residencia era bastante acolhedora, e não nos desiludimos. Em baixo as fotos com a casa ainda "nua".
Kamtjatka era antigamente uma faculdade de engenharia, que foi restaurada e reconfigurada, sendo que os quartos estão divididos com uns contraplacados.
Os quartos tem uma cama, secretária, uma boa cadeira, um sofá, armário e aquecedor.
A cozinha tem um fogão, forno, microondas (nem todas as casas têm, portanto tivemos sorte), panelas, talheres, pratos, copos, exaustor, maquina de café, frigorífico, torradeira e armario.
A sala (onde a cozinha toma uma pequena parte) é um espaço suficientemente amplo para ter 10 pessoas. Tem uma mesa e 4 cadeiras e o aquecedor.
A casa de banho tem a bela da sanita, o lavatorio, o chuveiro e um armário. Coisa engraçada... o chuveiro não tem nada a limitar por baixo, portanto a àgua consegue ir para ao pé da porta/sanita/lavatorio, nem uma cortina. Portanto a tomar banho é preciso cuidado :-/.
Em Kamtjatka havia várias mesas para piqueniques mas acho que foram retiradas pelo lixo que se deixava lá. Existe uma sala comum, mas ao que parece não se pode fazer festas porque os antigos erasmus andaram a fazer algumas asneiras.. e agora sobra para nós. Para fazer festas é um stress do caraças. Temos que andar com papeis a pedir para alugar um salão e a dar caução e não sei que mais. Faz com que os estudantes percam a pica toda de fazer as festas na residência.
Existe também uma grande garagem de bicicletas, capacidade para umas 100 por aí, onde algumas estão furadas ou com teias de aranha, talvez de erasmus anteriores que as cá deixaram.
Dentro dos apartamentos é dificil de fazer festas, pois o encarregado/segurança/chato do caraças anda sempre a controlar e a mandar o pessoal a mais de cada apartamento saír de lá....
Vamos ver se é provisório ou ainda pode vir a melhorar :-P
Ps: O meu endereço é:
Slotsgade 11, kld, room 1
8700 Horsens
Denmark
--------
May be you already asked yourself the reason of the blog's name be "1,2,3... Horsens" ... even if you didn't, i will explain now the reason :-P. The reason of blog's name is because it is similar with historic phrase "1,2,3... Start", and also because the numbers of ours (mine, Rui and Adriana) rooms at Kamtjatka be 1,2 and 3 respectively...
Kamtjatka is a student residence that holds about 250 small apartments with two or 3 rooms, 1 kitchen/living room and one toilet. The photos and movies that we saw in internet showed the residence be very welcoming, and we were not disappointed. Bellow the photos of the "naked" house.
Kamtjatka was before a Engeneering faculty, that was been restaured and reconfigured, so the bedrooms are divided by plywood.
The rooms have one bed, a good chair, one couch, a heater and a closet.
The kitchen have a stove, oven, microwave (not all houses have, so we were lucky), cookware, cutlery, plates, cups, isaustor, coffee machine, Refrigerator, toaster and wardrobe (in this part I used the translator.. :-P).
The living room (where the kitchen take a small part of it) is a place with space for holding about 10 people. It have a table, 4 chairs and a heater.
In the bathroom has a toilet, the sink, shower and a closet. Funny thing, the shower has nothing to limit in the ground or in the air, so if we have not carefull the water goes to near of the door / the toilet bowl / sink.
In Kamtjatka there was at terrace some picnic tables but i think that them was removed because the garbage that the students left in it. There are a common room, but we can't do parties because the erasmus students from previous years made very nonsenses things ... and now are we that have to take with consequences. To do parties it's a big stress. We have to walk with papers to rent a big salon and give a caution and don't know what more. This makes students lose the will to do parties in residence.
There are also a large bicycle garage, that can hold 100 bikes. Some of those are broken or with cobwebs, maybe these bikes are of previous erasmus students.
Inside the apartments is dificult to do parties because a security/bored man controlls the noise of the apartments and the number of people inside of each apartment.
Let's see if this rules are only weighed at the beginning or whether they will improve.
Ps: My address is:
Slotsgade 11, kld, room 1
8700 Horsens
Denmark
Kamtjatka é uma residência para estudantes que contempla cerca de 250 pequenos apartamentos com 2 ou 3 quartos, 1 cozinha/sala e 1 quarto de banho. As fotos e vídeos vistos na internet mostravam que a residencia era bastante acolhedora, e não nos desiludimos. Em baixo as fotos com a casa ainda "nua".
Kamtjatka era antigamente uma faculdade de engenharia, que foi restaurada e reconfigurada, sendo que os quartos estão divididos com uns contraplacados.
Os quartos tem uma cama, secretária, uma boa cadeira, um sofá, armário e aquecedor.
A cozinha tem um fogão, forno, microondas (nem todas as casas têm, portanto tivemos sorte), panelas, talheres, pratos, copos, exaustor, maquina de café, frigorífico, torradeira e armario.
A sala (onde a cozinha toma uma pequena parte) é um espaço suficientemente amplo para ter 10 pessoas. Tem uma mesa e 4 cadeiras e o aquecedor.
A casa de banho tem a bela da sanita, o lavatorio, o chuveiro e um armário. Coisa engraçada... o chuveiro não tem nada a limitar por baixo, portanto a àgua consegue ir para ao pé da porta/sanita/lavatorio, nem uma cortina. Portanto a tomar banho é preciso cuidado :-/.
Em Kamtjatka havia várias mesas para piqueniques mas acho que foram retiradas pelo lixo que se deixava lá. Existe uma sala comum, mas ao que parece não se pode fazer festas porque os antigos erasmus andaram a fazer algumas asneiras.. e agora sobra para nós. Para fazer festas é um stress do caraças. Temos que andar com papeis a pedir para alugar um salão e a dar caução e não sei que mais. Faz com que os estudantes percam a pica toda de fazer as festas na residência.
Existe também uma grande garagem de bicicletas, capacidade para umas 100 por aí, onde algumas estão furadas ou com teias de aranha, talvez de erasmus anteriores que as cá deixaram.
Dentro dos apartamentos é dificil de fazer festas, pois o encarregado/segurança/chato do caraças anda sempre a controlar e a mandar o pessoal a mais de cada apartamento saír de lá....
Vamos ver se é provisório ou ainda pode vir a melhorar :-P
Ps: O meu endereço é:
Slotsgade 11, kld, room 1
8700 Horsens
Denmark
--------
May be you already asked yourself the reason of the blog's name be "1,2,3... Horsens" ... even if you didn't, i will explain now the reason :-P. The reason of blog's name is because it is similar with historic phrase "1,2,3... Start", and also because the numbers of ours (mine, Rui and Adriana) rooms at Kamtjatka be 1,2 and 3 respectively...
Kamtjatka is a student residence that holds about 250 small apartments with two or 3 rooms, 1 kitchen/living room and one toilet. The photos and movies that we saw in internet showed the residence be very welcoming, and we were not disappointed. Bellow the photos of the "naked" house.
Kamtjatka was before a Engeneering faculty, that was been restaured and reconfigured, so the bedrooms are divided by plywood.
The rooms have one bed, a good chair, one couch, a heater and a closet.
The kitchen have a stove, oven, microwave (not all houses have, so we were lucky), cookware, cutlery, plates, cups, isaustor, coffee machine, Refrigerator, toaster and wardrobe (in this part I used the translator.. :-P).
The living room (where the kitchen take a small part of it) is a place with space for holding about 10 people. It have a table, 4 chairs and a heater.
In the bathroom has a toilet, the sink, shower and a closet. Funny thing, the shower has nothing to limit in the ground or in the air, so if we have not carefull the water goes to near of the door / the toilet bowl / sink.
In Kamtjatka there was at terrace some picnic tables but i think that them was removed because the garbage that the students left in it. There are a common room, but we can't do parties because the erasmus students from previous years made very nonsenses things ... and now are we that have to take with consequences. To do parties it's a big stress. We have to walk with papers to rent a big salon and give a caution and don't know what more. This makes students lose the will to do parties in residence.
There are also a large bicycle garage, that can hold 100 bikes. Some of those are broken or with cobwebs, maybe these bikes are of previous erasmus students.
Inside the apartments is dificult to do parties because a security/bored man controlls the noise of the apartments and the number of people inside of each apartment.
Let's see if this rules are only weighed at the beginning or whether they will improve.
Ps: My address is:
Slotsgade 11, kld, room 1
8700 Horsens
Denmark
terça-feira, 24 de agosto de 2010
A viagem e a primeira impressão ( The travel and first impression)
Tudo começou dia 19 de Agosto às 6h30 da manhã no aeroporto do Porto depois de uma longa despedida da mãe, irmã e da namorada.
Eu e o Rui entramos no avião da Ryanair (que abana como tudo na descolagem e na aterragem e é desconfortável... mas barato) e passado pouco tempo já estava a dormir.
Chegado a Londres (Standfield) estava a Adriana à mais de 12 horas à nossa espera (o Rui enganou-a sem querer no avião que iríamos apanhar, e ela reservou o voo errado :-P). Ainda pensamos ir a Londres mesmo, mas ficava ainda um pouco demorado e caro, então decidimos passar o tempo a jogar umas cartas...
A viagem para Billund (Dinamarca) acabou por ser parecida à primeira, mais curta... e voltei a adormecer...
Durante a aterragem, começou-se a ver como a Dinamarca é tão diferente de Portugal. Tudo verde, ou com relva ou com florestas. Umas pequenas vilas e outra vez tudo verde. Lindo.
Avião aterrado (com o tal abanico) seguimos para a paragem de autocarro. Logo aqui começou as dificuldades ... nem tudo tinha tradução em inglês, mas como pessoas desenrascadas (vulgos portugueses) andamos a perguntar onde apanhávamos o autocarro para Horsens.
Chegou, pontual. O condutor falava inglês muito compreensivel e mostrava ser muito simpático. O bilhete é comprado de uma maneira um pouco diferente - o condutor anda pelo autocarro (enquanto ele esta parado claro) tipo como se faz nos comboios em Portugal, a perguntar para onde vai cada um. 150 DKK (20 euros) foi o que nos custou. Uma viagem tranquila, com uma paisagem que fazia sono por tão semelhante e limpa. Tudo verde, ora relva para pasto com vacas, ora florestas densas... A viagem só foi quebrada quando conhecemos os primeiros estudantes erasmus!
Dois estónios, Romman e Sergei (penso que é assim que se escreve), dois estudantes de engenharia Civil com 21 anos e com um inglês pouco compreensível mas muito simpáticos. Como estavam mais perdidos, "colaram-se" a nós desde logo mas foi porreiro porque deu para conversamos até ao fim da viagem de autocarro e na espera durante 30 minutos de um outro (ficamos a 8km de Horsens na primeira viagem).
Outro autocarro, pontal novamente. O condutor não falava tão bem inglês, mas um adolescente conseguiu indicar-nos correctamente o caminho para a nossa residência. 20 minutos a andar a pé com as malas às costas (o Rui pelo menos, que as minhas tinham rodinhas :-P). O Romman e o Gergi também vieram connosco, e lá chegamos a Kamtjatlka.
----------------
All started at 6h30 am, 19th, August, in Oporto's airport after a long goodbye of mother, sister and girlfriend.
Me and Rui entered in ryanair plane (that shakes a lot on take-off and landing and is very uncomfortable... but is cheap) and just a little bit after the take-off I started sleep.
Landing in London (Standfield) where Adriana waited for us more than 12 hours (Rui did a mistake without purpose and said to her the wrong flight then she bought the wrong flight ticket :-P ). We thought in a visit London, but London is a bit far and expensive from Standfield, so we decide to stay in airport and play cards...
The flight to Billund (Denmark) was much similar to the first one, more shorter... and I slept again...
Just before landing, we start seeing that Denmark are so diferent from Portugal. All green, or with grass or with small forests. Small villages and all green again. Beautiful.
Already in ground (after the shaped of plane) we went to the bus stop, and it started the obstacles.... not all things have translation to english, but like people that are quick to solve trouble (aka as Portugueses guys), we asked to danish people to say us where we can get the bus to Horsens.
The bus comes at hour. The driver talks a understandably english and appear to be sympathic. The ticket was bought of a different way - the driver walks inside the bus (while it is stopped of course) like the reviewers of tickets in Portugal, asking for the destination of each passenger. 150 DKK (20 euros) was the price of ticket. A nice travel, with a landscape that made me want to sleep for it be so equal and clean. All landscape are green, or grass with cows, or black forests... The boring travel only was broken when we met the first studants of Erasmus! Two estonian guys, Romman and Sergei (I think that is name is as i written), two civil's engineering students with 21 years old and with a barely understandable english but very nice people. They were more lost that us, and then they joined us but was nice because in the rest of travel and in the 30 minutes of waiting by another bus (we stopped at 8km of Horsens in first ride) we talked and knew each other.
Another bus, at the right time again. The driver had a bad english speach, but a young boy could tell us the right direction to our residence. 20 minutes walking with the bag at the back (just Rui, the rest of us have bags with wheels :-P). Romman and Gergi also came with us and we finally arrive at Kamtjatlka.
Eu e o Rui entramos no avião da Ryanair (que abana como tudo na descolagem e na aterragem e é desconfortável... mas barato) e passado pouco tempo já estava a dormir.
Chegado a Londres (Standfield) estava a Adriana à mais de 12 horas à nossa espera (o Rui enganou-a sem querer no avião que iríamos apanhar, e ela reservou o voo errado :-P). Ainda pensamos ir a Londres mesmo, mas ficava ainda um pouco demorado e caro, então decidimos passar o tempo a jogar umas cartas...
A viagem para Billund (Dinamarca) acabou por ser parecida à primeira, mais curta... e voltei a adormecer...
Durante a aterragem, começou-se a ver como a Dinamarca é tão diferente de Portugal. Tudo verde, ou com relva ou com florestas. Umas pequenas vilas e outra vez tudo verde. Lindo.
Avião aterrado (com o tal abanico) seguimos para a paragem de autocarro. Logo aqui começou as dificuldades ... nem tudo tinha tradução em inglês, mas como pessoas desenrascadas (vulgos portugueses) andamos a perguntar onde apanhávamos o autocarro para Horsens.
Chegou, pontual. O condutor falava inglês muito compreensivel e mostrava ser muito simpático. O bilhete é comprado de uma maneira um pouco diferente - o condutor anda pelo autocarro (enquanto ele esta parado claro) tipo como se faz nos comboios em Portugal, a perguntar para onde vai cada um. 150 DKK (20 euros) foi o que nos custou. Uma viagem tranquila, com uma paisagem que fazia sono por tão semelhante e limpa. Tudo verde, ora relva para pasto com vacas, ora florestas densas... A viagem só foi quebrada quando conhecemos os primeiros estudantes erasmus!
Dois estónios, Romman e Sergei (penso que é assim que se escreve), dois estudantes de engenharia Civil com 21 anos e com um inglês pouco compreensível mas muito simpáticos. Como estavam mais perdidos, "colaram-se" a nós desde logo mas foi porreiro porque deu para conversamos até ao fim da viagem de autocarro e na espera durante 30 minutos de um outro (ficamos a 8km de Horsens na primeira viagem).
Outro autocarro, pontal novamente. O condutor não falava tão bem inglês, mas um adolescente conseguiu indicar-nos correctamente o caminho para a nossa residência. 20 minutos a andar a pé com as malas às costas (o Rui pelo menos, que as minhas tinham rodinhas :-P). O Romman e o Gergi também vieram connosco, e lá chegamos a Kamtjatlka.
----------------
All started at 6h30 am, 19th, August, in Oporto's airport after a long goodbye of mother, sister and girlfriend.
Me and Rui entered in ryanair plane (that shakes a lot on take-off and landing and is very uncomfortable... but is cheap) and just a little bit after the take-off I started sleep.
Landing in London (Standfield) where Adriana waited for us more than 12 hours (Rui did a mistake without purpose and said to her the wrong flight then she bought the wrong flight ticket :-P ). We thought in a visit London, but London is a bit far and expensive from Standfield, so we decide to stay in airport and play cards...
The flight to Billund (Denmark) was much similar to the first one, more shorter... and I slept again...
Just before landing, we start seeing that Denmark are so diferent from Portugal. All green, or with grass or with small forests. Small villages and all green again. Beautiful.
Already in ground (after the shaped of plane) we went to the bus stop, and it started the obstacles.... not all things have translation to english, but like people that are quick to solve trouble (aka as Portugueses guys), we asked to danish people to say us where we can get the bus to Horsens.
The bus comes at hour. The driver talks a understandably english and appear to be sympathic. The ticket was bought of a different way - the driver walks inside the bus (while it is stopped of course) like the reviewers of tickets in Portugal, asking for the destination of each passenger. 150 DKK (20 euros) was the price of ticket. A nice travel, with a landscape that made me want to sleep for it be so equal and clean. All landscape are green, or grass with cows, or black forests... The boring travel only was broken when we met the first studants of Erasmus! Two estonian guys, Romman and Sergei (I think that is name is as i written), two civil's engineering students with 21 years old and with a barely understandable english but very nice people. They were more lost that us, and then they joined us but was nice because in the rest of travel and in the 30 minutes of waiting by another bus (we stopped at 8km of Horsens in first ride) we talked and knew each other.
Another bus, at the right time again. The driver had a bad english speach, but a young boy could tell us the right direction to our residence. 20 minutes walking with the bag at the back (just Rui, the rest of us have bags with wheels :-P). Romman and Gergi also came with us and we finally arrive at Kamtjatlka.
segunda-feira, 23 de agosto de 2010
Erasmus... o inicio de uma prometodora experiencia ( Erasmus... the beggining of a promissing experience)
Ola! Chamo-me João, tenho 21 anos e estudo engenharia informática na FEUP no Porto, mas neste momento estou a começar um semestre de Erasmus na Dinamarca na cidade de Horsens. Irei frequentar o curso de IT na VIA College (http://www.viauc.com/).
Escolhi a Dinamarca porque gostaria de conhecer um dos países nordicos. Os seus sistemas educacionais, as suas culturas, as pessoas, as cidades, por serem tão diferentes de Portugal fizeram com que houvesse grande vontade em visitar um destes paises, e então surgiu a oportunidade de vir em Erasmus... (pelos 5 dias que já aqui estive, acho que escolhi bem... ).
Vou viver com mais dois Portugueses, o Rui (que vai estudar o mesmo que eu) e a Adriana (que estuda Gestão), num "apartamento" numa residência de estudantes... mais pormenores nos próximos posts :-P
As espectativas são altas. Dizem que aqui vivem as pessoas mais felizes do mundo, mesmo com o mau tempo :-D e... vamos ver se é mesmo verdade, e se eu também tenho um bom semestre.
-------------
Hi!
My name is João, i have 21 years old and i'm studying informatics engineering at FEUP in Porto, but at the moment I started an erasmus semester in the Horsens city, Denmark. I will attend IT courses at VIA College (http://www.viauc.com/).
I chose Denmark because i would like to meet one of the nordic countries. Their educational systems, culture, people, cities, so different from Portugal made me have a great swant to visit this countries... and happened the opportunity to come to erasmus... (in five days that i'm here, i believe that i did the right choise...).
I will live with two Portugueses, Rui (that studies the same course that me) and Adriana (management student), in a apartament at a students residence...
The expectations are high. It is said that in here, live the happiest people in the world, even in bad weather :-D and... let's see if is really true, and so do i have too a good semester.
Escolhi a Dinamarca porque gostaria de conhecer um dos países nordicos. Os seus sistemas educacionais, as suas culturas, as pessoas, as cidades, por serem tão diferentes de Portugal fizeram com que houvesse grande vontade em visitar um destes paises, e então surgiu a oportunidade de vir em Erasmus... (pelos 5 dias que já aqui estive, acho que escolhi bem... ).
Vou viver com mais dois Portugueses, o Rui (que vai estudar o mesmo que eu) e a Adriana (que estuda Gestão), num "apartamento" numa residência de estudantes... mais pormenores nos próximos posts :-P
As espectativas são altas. Dizem que aqui vivem as pessoas mais felizes do mundo, mesmo com o mau tempo :-D e... vamos ver se é mesmo verdade, e se eu também tenho um bom semestre.
-------------
Hi!
My name is João, i have 21 years old and i'm studying informatics engineering at FEUP in Porto, but at the moment I started an erasmus semester in the Horsens city, Denmark. I will attend IT courses at VIA College (http://www.viauc.com/).
I chose Denmark because i would like to meet one of the nordic countries. Their educational systems, culture, people, cities, so different from Portugal made me have a great swant to visit this countries... and happened the opportunity to come to erasmus... (in five days that i'm here, i believe that i did the right choise...).
I will live with two Portugueses, Rui (that studies the same course that me) and Adriana (management student), in a apartament at a students residence...
The expectations are high. It is said that in here, live the happiest people in the world, even in bad weather :-D and... let's see if is really true, and so do i have too a good semester.
Etiquetas:
Computer Science,
Erasmus,
Horsens,
Porto,
Ryanair
sexta-feira, 20 de agosto de 2010
O Começo ( The beginning )
Olá!
Para todos os curiosos e chatos ( que me estão todos os dias a perguntar o que é que eu fiz) têm aqui a oportunidade de seguir as minhas pequenas (grandes) aventuras...
Irei traduzir os textos para inglês, caso algum estudante de erasmus queira seguir... mas não utilizarei nenhum tradutor para vocês me poderem corrigir e para poder praticar ...
Vejam e comentei :-P
Abraços e beijnhos!
-------------
Hi!
For all off curious and boring people (thart are asking me all the time what i am doing) you have the oportunity to follow my small (big) adventures....
I will translate my posts to english (as i'm doing now) in case some erasmus student wants to follow but i won't use a translate (but now i use Rui :-P ) so that you can correct and i can practice
Read and comment :-P
Hugs and kiss
Para todos os curiosos e chatos ( que me estão todos os dias a perguntar o que é que eu fiz) têm aqui a oportunidade de seguir as minhas pequenas (grandes) aventuras...
Irei traduzir os textos para inglês, caso algum estudante de erasmus queira seguir... mas não utilizarei nenhum tradutor para vocês me poderem corrigir e para poder praticar ...
Vejam e comentei :-P
Abraços e beijnhos!
-------------
Hi!
For all off curious and boring people (thart are asking me all the time what i am doing) you have the oportunity to follow my small (big) adventures....
I will translate my posts to english (as i'm doing now) in case some erasmus student wants to follow but i won't use a translate (but now i use Rui :-P ) so that you can correct and i can practice
Read and comment :-P
Hugs and kiss
Subscrever:
Mensagens (Atom)